Mi-T-M GEN-3000-0MH0 Manual do Operador

Consulte online ou descarregue Manual do Operador para Geradores de energia Mi-T-M GEN-3000-0MH0. Mi-T-M GEN-3000-0MH0 Operator`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Operator’s Manual 1
37-0879-E/F/S-121007
CAUTION
RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE
OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF
THE GENERATOR AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT!
©Copyright 2006, Mi-T-M Corporation®
OPERATOR’S MANUAL FOR
GEN-3000-1MH0
GEN-3000/4000-0MH0
GEN-2500/4000/5000-0MS0
PORTABLE GENERATORS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GEN-2500/4000/5000-0MS0

Operator’s Manual 137-0879-E/F/S-121007CAUTIONRISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE GENERAT

Página 2 - Introduction

10 Operator’s ManualIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS10. Do not operate the generator or any electrical tool in any area where water or similar mate

Página 3 - Contents

100 Manual del OperadorANOTE NÚMERO SERIEEscriba número de modelo, numero serie de máquina (vea etiqueta de número serie (A) en ilus

Página 4

Manual del Operador 101Accesorios  Permite transferible más fácil

Página 5 - Operator’s Manual 5

102 Manual del OperadorNota

Página 6 - 6 Operator’s Manual

Manual del Operador 103DECLARACIÓN DE GARANTÍAMi-T-M garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nuev

Página 7 - PROTECTION

104 Manual del OperadorManufactured by Mi-T-M8650 Enterprise Drive, Peosta IA 52068563-556-7484/ Fax 563-556-1235

Página 8 - ELECTRICAL HAZARDS

Operator’s Manual 11WEAR PROTECTIVE CLOTHINGWear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job.Wear a suitable hearing

Página 9 - Operator’s Manual 9

12 Operator’s ManualSAFETY SIGNS FOR GEN-2500-0MS0 AND GEN-3000-0MH034-0889Location: Frame Assembly34-1681Location: Control Panel34-1576Location: T

Página 10 - 10 Operator’s Manual

Operator’s Manual 1334-1677 or 34-1764Location: Side Panel34-1680 or 34-1762Location: Control PanelSAFETY SIGNS FOR GEN-3000-1MH0, GEN-4000-0MS0, GE

Página 11 - SERVICE GENERATOR SAFELY

14 Operator’s ManualControlsCONTROLS FOR GEN-2500-0MS0, GEN-3000-0MH0 AND GEN-3000-1MH0ABCEA--MuferB -- Control PanelC -- Fuel Tank D -- Fuel Ca

Página 12 - 12 Operator’s Manual

Operator’s Manual 15ControlsCONTROLS FOR GEN-4000-0MS0, GEN-4000-0MH0 AND GEN-5000-0MS0A -- Fuel TankB -- Fuel CapC -- Control Panel D -- Oil Drain

Página 13 - Operator’s Manual 13

16 Operator’s ManualGROUNDING INSTRUCTIONSThis product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a p

Página 14 - Controls

Operator’s Manual 17ENGINE OILUse oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil cha

Página 15 - (Subaru Shown)

18 Operator’s ManualFUELING WARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMELY FLAMMABLE AND ITS VAPORS CAN EXPLODE I

Página 16 - Preparing the Generator

Operator’s Manual 19HIGH ALTITUDEAt high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance wil

Página 17 - UPPER LEVEL

2 Operator’s ManualIntroductionTHANK YOU for purchasing a Mi-T-M product.READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machin

Página 18 - 18 Operator’s Manual

20 Operator’s ManualOPERATIONRecoil StartNOTE:       

Página 19 - HIGH ALTITUDE

Operator’s Manual 21SHUTDOWN1. Remove all load by turning off electrical appliances and unplugging electric cords.2.

Página 20 - Operation

22 Operator’s ManualCONTROLSOIL WARNING DEVICE:  NOTE: 

Página 21 - CONTROLS

Operator’s Manual 23CURRENT LOAD IN WATTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET)IN AMPS 120 VOLTS 240 VOLTS #8 WIRE #10 WIR

Página 22

24 Operator’s ManualSymptom Problem SolutionEngine will not start. Engine switch is off. Turn engine switch to the ON position. Fuel Tank empt

Página 23

Operator’s Manual 25MAINTENANCEKeep all air vents clear. Keep the generator clean. DO NOT spray with water.Periodically check all fasteners and tigh

Página 24 - Troubleshooting

26 Operator’s ManualMAINTENANCEEVAPORATIVE EMISSION COMPONENTS:The unit you have purchased includes the following components that are in com

Página 25 - MAINTENANCE

Operator’s Manual 27MAINTENANCEAIR CLEANER: WARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH- POINT SOLVENTS

Página 26 - OIL DRAIN PLUG

28 Operator’s ManualMAINTENANCECLEANING AND GAPPING SPARK PLUG:If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brus

Página 27

Operator’s Manual 29MAINTENANCEPERIODIC MAINTENANCE CHART:To ensure satisfactory operation over an extended period of time, an engine r

Página 28

Operator’s Manual 3Contents

Página 29

30 Operator’s ManualSTORING GENERATORSHORT TERM (1-6 months):1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specied concentration.2. Run

Página 30 - STORING GENERATOR

Operator’s Manual 31SpecicationsRECORD SERIAL NUMBERWrite you model number, machine serial number and date of purchase in the spaces provided below

Página 31 - Specications

32 Operator’s ManualAccessoriesWHEEL AND HANDLE KIT: AW-5740-0003 (GEN-4000-0MS0, GEN-4000-0MH0, GEN-5000-0MS0 ONLY) Allows easier portability of

Página 32 - Accessories

Operator’s Manual 33STATEMENT OF WARRANTYMi-T-M warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects

Página 33 - STATEMENT OF WARRANTY

34 Operator’s ManualCALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board a

Página 34 - 34 Operator’s Manual

Operator’s Manual 35GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE- California Only -Mi-T-M warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purc

Página 35 - Operator’s Manual 35

36 Guide d’utilisationIntroductionMi-T-M.LIRE CE MANUEL ATT

Página 36

Guide d’utilisation 37Table des matièresToutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jo

Página 37 - Table des matières

38 Guide d’utilisationTable de matières

Página 38 - Table de matières

Guide d’utilisation 39WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCA

Página 39 - ATTENTION

4 Operator’s ManualContents

Página 40 - 40 Guide d’utilisation

40 Guide d’utilisationOXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUEUtiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de

Página 41 - CARBURANT

Guide d’utilisation 41CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

Página 42 - RISQUES ÉLECTRIQUES

 Guide d’utilisationRISQUES ÉLECTRIQUES

Página 43 - Guide d’utilisation 43

Guide d’utilisation 43CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS        

Página 44 - 44 Guide d’utilisation

44 Guide d’utilisationCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

Página 45 - ÉLECTROGÈNE EN TOUTE SÉCURITÉ

Guide d’utilisation 45PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION

Página 46 - 46 Guide d’utilisation

46 Guide d’utilisationÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ GEN-2500-0MS0 ET GEN-3000-0MH034-088934-1681

Página 47 - Guide d’utilisation 47

Guide d’utilisation 47ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ GEN-3000-1MH0, GEN-4000-0MS0/H0 ET GEN-5000-0MS034-1677 OU 34-1764

Página 48 - Commandes

48 Guide d’utilisationCOMMANDES GEN-2500-0MS0, GEN-3000-0MH0 ET GEN-3000-1MH0A -- Silencieux B -- Panneau de

Página 49 - 

Guide d’utilisation 49CommandesCOMMANDES GEN-4000-0MS0, GEN-4000-0MH0 ET GEN-5000-0MS0A -- Réservoir de CarburanB -- Bouc

Página 50 - 062104-ENG

Operator’s Manual 5WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIO

Página 51 - Niveau supérieur

50 Guide d’utilisationCOMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE

Página 52 -  Guide d’utilisation

Préparation du groupe électrogèneGuide d’utilisation 51HUILE DU MOTEUR

Página 53 - HAUTE ALTITUDE

Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisationAPPROVISIONNEMENT EN CARBURANT AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L’ESSENCE EST

Página 54 - Fonctionnement

Préparation du groupe électrogèneGuide d’utilisation 53HAUTE ALTITUDE    

Página 55 - COMMANDES

54 Guide d’utilisationFonctionnementFONCTIONNEMENTDémarrage avec lançeur à rappelNOTE: Lire soigneusement le manuel

Página 56

Guide d’utilisation 55Utilisation du groupe électrogèneARRÊT       

Página 57

56 Guide d’utilisationCOMMANDES NOTE: Ce moteur est équipé d’un système d’arrêt en cas d

Página 58 - Dépannage

Guide d’utilisation 57   

Página 59 - Entretien

58 Guide d’utilisationSymptôme Problème SolutionLe moteur ne démarre pas.  

Página 60

Guide d’utilisation 59ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE

Página 61 - ENTRETIEN

6 Operator’s ManualCARBON MONOXIDE - POISONOUS GASUse generator outdoors, away from open windows, vents, or doors.Generator exhaust contains carbon

Página 62

Entretien60 Guide d’utilisationENTRETIEN

Página 63

EntretienGuide d’utilisation 61ENTRETIENFILTRE À AIR: AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OUAVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPL

Página 64 - Remisage

Entretien Guide d’utilisationENTRETIENNETTOYAGE ET RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES BOUGIES:    

Página 65 - Caractéristiques

EntretienGuide d’utilisation 63ENTRETIEN:

Página 66 - Accessoires

Entretien64 Guide d’utilisationSTOCKAGE DU GÉNÉRATEURCOURT TERME 

Página 67 - CONDITIONS DE LA GARANTIE

Guide d’utilisation 65CaractéristiquesCARACTÉRISTIQUESARTICLE CARACTÉRISTIQUES GEN-2500-0MS0 GEN-3000-0MH0 GEN-3000-1MH0 GEN-4000-0MS0 GEN-4

Página 68 - 68 Guide d’utilisation

66 Guide d’utilisationAccessoiresKIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW-5740-0003 (GEN-4000-0MS0, GEN-4000-0MH0 ET GEN-5000-0

Página 69 - Guide d’utilisation 69

Guide d’utilisation 67CONDITIONS DE LA GARANTIE

Página 70 - Introducción

Garantie68 Guide d’utilisationDÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE

Página 71 - Materias

Guide d’utilisation 69Garantie    

Página 72

Operator’s Manual 7SAFETY WARNING WHEN REFUELINGGasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited.Observe all safety regulations

Página 73 - PRECAUCION

70 Manual del OperadorIntroducciónGracias para comprando este Mi-T-M producto.Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie serv

Página 74 - 74 Manual del Operador

Manual del Operador 71Materias PagiñaSeguridad 73Mandos 82Preparación la generador 84Operación 88Localización de fallas 92Servicio

Página 75 - DISYUNTOR DE FALLA A TIERRA

72 Manual del OperadorMaterias

Página 76 - RIESGOS DE ELECTRICOS

Manual del Operador 73WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUT

Página 77 - Manual del Operador 77

74 Manual del OperadorMONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSOUse generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas.Exhausto de gene

Página 78 - 78 Manual del Operador

Manual del Operador 75INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLEGasolina es amable extremo y sus vapores pueden explotar si inam

Página 79 - PREPARE PARA EMERGENCIAS

76 Manual del OperadorRIESGOS DE ELECTRICOSEste producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tier

Página 80 - 80 Manual del Operador

Manual del Operador 77ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completam

Página 81 - Manual del Operador 81

78 Manual del OperadorADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD10. No opere el generador o alga herramienta eléctrica en área donde agua o ma

Página 82 - 82 Manual del Operador

Manual del Operador 79USE ROPA PROTECTORAUse ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo.Use devise protector de oído como orejer

Página 83 - (Véase Subaru)

8 Operator’s ManualELECTRICAL HAZARDSThis product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resi

Página 84 - Preparando la Generador

80 Manual del Operador34-0889POSICIÓN: ASAMBLEA DE ARMAZÓN34-1681POSICIÓN: PANEL DE CONTROL34

Página 85 - Nivel Alta

Manual del Operador 8134-1677 o 34-1764POSICIÓN: PANEL DE CONTROL34-1680 o 34-1762POSICIÓN: CUBIERTA SUPERIORGND34-0889062104-ENG.

Página 86 - CARGA DE COMBUSTIBLE

82 Manual del OperadorB -- Panel de ControlC -- Tanque de CombustibleD --

Página 87 - ALTITUD ALTA

Manual del Operador 83Mandos(Véase Subaru)A -- Tanque de CombustibleB -- Tapa de Combustible C -

Página 88 - Operación

84 Manual del OperadorPreparando la GeneradorINSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRAEste equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un

Página 89 - CONTROLES

Preparando la GeneradorManual del Operador 85ANTES DE LA UTILIZACIÓNACEITE DEL MOTORUse un aceite de motor de la viscosidad que corresponda a la ga

Página 90

Preparando la Generador86 Manual del OperadorCARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFTA) ES UN FLUIDO

Página 91

Preparando la GeneradorManual del Operador 87ALTITUD ALTAEn altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado

Página 92 - Localización de Fallas

88 Manual del OperadorOPERACIÓNRecoil StartNOTA: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y

Página 93 - Servicio

Operando la GeneradorManual del Operador 89PARADA DEL MOTOR1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando apar

Página 94 - MANTENIMIENTO DEL GENERADOR

Operator’s Manual 9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely before using. When u

Página 95 - TAPÓN DE DESCARGA DEL ACEITE

90 Manual del OperadorOperando la GeneradorCONTROLESALARMA DE NIVEL DE ACEITE:NOTA: Estos motores están protegidos con un sistema que para el motor

Página 96

Manual del Operador 91 CONTROLESTAMAÑO DEL CABLE:Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas

Página 97

92 Manual del OperadorLocalización de FallasSíntoma Problema SolucionesEl motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de

Página 98

Manual del Operador 93MANTENIMIENTO DEL GENERADORMantener limpias las aberturas de ventilación.Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua.Re

Página 99 - Almacenamiento

94 Manual del OperadorMANTENIMIENTO DEL GENERADORCOMPONENTES DE EMISIÓN EVAPORADO:La unidad que compró incluir los components siguentes que son d

Página 100 - 

Manual del Operador 95ServicioMANTENIMIENTO DEL GENERADOR MOTOR:El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 360

Página 101 - Accesorios

96 Manual del OperadorServicioMANTENIMIENTO DEL GENERADORFILTRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELEMENTO DEL FILTRO EN UN ÁREA BIEN VENTILA

Página 102 - 102 Manual del Operador

Manual del Operador 97MANTENIMIENTO DEL GENERADORLIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA:Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una lim

Página 103 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA

98 Manual del OperadorServicioMANTENIMIENTO DEL GENERADORCUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO:El mantenimiento de un motor a intervalos regular

Página 104 - Manufactured by Mi-T-M

ServicioManual del Operador 99ALMACENAMIENTO DE GENERADORA CORTO PLAZO (1 a 6 meses):1. Agregue acondicionador y estabilizador de comb

Comentários a estes Manuais

Sem comentários