Operator’s Manual 137-1018-E/F/S-091808CAUTIONRISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE GENERAT
10 Operator’s ManualSAFETY SIGNSOPERATIONSTART-UP:Read unit Operator's Manual carefully before operating this unit. Always make sure unit is
Operator’s Manual 11ControlsCONTROLSA -- Fuel TankB -- Control PanelC -- Oil Drain PlugD -- Fuel CapE-- MuferDCEAB
12 Operator’s ManualPreparing the Generatorshould be 3/4 inch trade size or larger and the outer surface must be noncorrosive. If a steel or iron r
Preparing the GeneratorOperator’s Manual 13ENGINE OIL CAPACITY (TYPICAL)The following is the engine oil capacity for various Yanmar LV Series engine
Preparing the Generator14 Operator’s ManualWARNING: DO NOT OVERFILL THE FUEL TANK, LEAVE ROOM FOR THE FUEL TO EXPAND.GENERAL RECOMMENDAT
Preparing the GeneratorOperator’s Manual 15BATTERY INSTALLATIONWARNING: SHOULD ONLY BE DONE BY AN AUTHORIZED DEALER.HIGH ALTITUDEObserve the f
16 Operator’s ManualOPERATIONRECOIL STARTNOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and
Operating the GeneratorOperator’s Manual 17resistance (the point in the compression stroke where the intake and exhaust valves are closed). This hel
Operating the Generator18 Operator’s ManualCURRENT LOAD IN WATTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET)IN AMPS 120 VOLTS 240 VOL
Operator’s Manual 19SYMPTOM PROBLEM SOLUTIONEngine will not start. Engine switch is off. Turn engine switch to the ON position. Fuel Tank empty
2 Operator’s ManualIntroductionTHANK YOU for purchasing a Mi-T-M product.READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machin
20 Operator’s ManualGENERATOR MAINTENANCEKeep all air vents clear. Keep the generator clean. DO NOT spray with water.Periodically check all fastene
Operator’s Manual 21ServiceWARNING: DO NOT TAMPER WITH THE GOVERNOR MECHANISM, CHANGE THE SETTING EXPERIMENTALLY, OR PUSH THE THROTTLE
22 Operator’s ManualService5. Blow air through both elements using 42-71 psi compressed air to remove the particulates. Use the lowe
ServiceOperator’s Manual 23STORING GENERATORSHORT TERM (1-6 MONTHS):1. Add diesel fuel conditioner and stabilizer at the specied concentration.2.
24 Operator’s ManualAccessoriesWHEEL AND HANDLE KIT: AW-5740-0006 Allows easier portability of the generator. The Wheel and Handle Kit includes the
Operator’s Manual 25WarrantySTATEMENT OF WARRANTYMi-T-M warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from
Warranty26 Operator’s ManualCALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board a
WarrantyOperator’s Manual 27GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE- California Only -Mi-T-M warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purc
28 Operator’s Manual
Guide d’utilisation 29IntroductionMi-T-M.
Operator’s Manual 3Contents PageSafety ... 4Safety Signs ...
30 Guide d’utilisationTable des matières Page ... 31
Guide d’utilisation 31WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCA
32 OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
33CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
34 RISQUES ÉLECTRIQUES
35CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS-
36 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION-
37ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉOPERATIONSTART-UP:Read unit Operator's Manual carefully before operating this unit. Always make sure
38 Guide d’utilisationCommandesCOMMANDESA -- Réservoir de CarburanB -- Panneau de CommandeC -- Bouchon de vidange d
Guide d’utilisation 39Préparation du groupe électrogène
4 Operator’s ManualWARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTI
40 Préparation du groupe électrogènePOUR REMPLIR AVEC DE L’HUILE:
41Préparation du groupe électrogèneIL NE FAUT ENTREPOSER LE CARBURANT DIESEL QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES
42 Préparation du groupe électrogènePRÉCAUTIONS ET PRÉOCCUPATIONS CONCERNANT L’UTILISATION DES BIO-CARBURANTS:
Guide d’utilisation 43FONCTIONNEMENTDÉMARRAGE AVEC LANÇEUR À RAPPELNOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appa
44 Utilisation du groupe électrogèneAPRÈS L’ARRÊT DU MOTEUR
45Utilisation du groupe électrogène
46 Guide d’utilisationSYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION
Guide d’utilisation 47ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
48 Guide d’utilisation
Guide d’utilisation 49Entretien
Operator’s Manual 5CARBON MONOXIDE - POISONOUS GASUse generator outdoors, away from open windows, vents, or doors.Generator exhaust contains carbon
50 Guide d’utilisationEntretien
Service 51STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR
52 Guide d’utilisationAccessoriesKIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW-5740-0006-
Guide d’utilisation 53GarantieCONDITIONS DE LA GARANTIE
Warranty54 DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
Warranty 55
Manual del Operador 57IntroducciónGracias para comprando este Mi-T-M producto.Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servic
58 Manual del OperadorMaterias PageSeguridad ... 59Señales de seguridad ...
Manual del Operador 59WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUT
6 Operator’s ManualSAFETY WARNING WHEN REFUELINGDiesel fuel is extremely ammable and its vapors can explode if ignited.Observe all safety regulati
60 Manual del OperadorMONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSOUse generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puer-tas.Exhausto de gen
Manual del Operador 61INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLEGasolina es amable extremo y sus vapores pueden explotar si inamar.Obser
62 Manual del OperadorRIESGOS DE ELECTRICOSEste producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra
Manual del Operador 63ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completament
64 Manual del OperadorUSE ROPA PROTECTORAUse ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo.Use devise protector de oído como orejera
Manual del Operador 65SEÑALES DE SEGURIDADOPERATIONSTART-UP:Read unit Operator's Manual carefully before operating this unit. Always make sure
66 Manual del OperadorMandosMANDOSA -- Tanque de CombustibleB -- Panel de ControlD -- Tapa de Combustible E -- MoeeC-- Tapón d
Manual del Operador 67Preparando la Generadorde estos métodos para establecer una toma a tierra adec-uada.Como fuente para la toma a tierra se puede
68 Manual del OperadorPreparando la GeneradorPARA LLENAR CON PETROLEO1. Asegúrese que el motor es plano. 2. Quite la tapa del petróleo/varilla de c
Manual del Operador 69Preparando la GeneradorLA CAPACIDAD DEL PETROLEO DEL MOTOR (TIPICO)El siguiente es la capacidad del petróleo de motor para vari
Operator’s Manual 7ELECTRICAL HAZARDSThis product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resis
70 Manual del OperadorPreparando la Generador1. El combustible biológico debe encontrar las especicaciones mínimas para el país en el que s
Manual del Operador 71OPERACIÓNARRANQUE DE RETROCESONOTA: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana
72 Manual del OperadorOperando la GeneradorDESPUES DEL MOTOR PARA1. Mueva la palanca del combustible a la posición de cerrado. 2. Tire l
Manual del Operador 73Operando la GeneradorCORRIENTE CARGA EN VATIOS MAXIMA LONGITUD ADECUADA DE CABLE (ALAMBRE DE CABLE)EN A
74 Manual del OperadorSÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONESEl motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición po
Manual del Operador 75MANTENIMIENTOMANTENER LIMPIAS LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN.Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua.Revisar periódic
76 Manual del OperadorServicioMOTOR:El motor de este generador está gobernado para funcio-nar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la m
Manual del Operador 77Servicio5. Sopla algún aire por ambos elementos que utilizan 42-71 aire de PSI comprimieron para quitar las partículas. Utilice
78 Manual del OperadorServicio Diario Cada Cada Cada Antes de
ServiceManual del Operador 79ALMACENAMIENTOA CORTO PLAZO (1 A 6 MESES):1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, con la concentració
8 Operator’s ManualIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely before using. When
80 Manual del OperadorAccessoriesKIT DE RUEDA Y MANIVELA: AW-5740-0006Permite transferible más fácil de generador. Kit de Rueda y Manivela inclui
Manual del Operador 81GARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍAMi-T-M garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo),
82 Manual del OperadorCALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board and Mi-
Manual del Operador 83GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE- California Only -Mi-T-M warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser t
84 37-1018 Manual del OperadorManufactured by Mi-T-M8650 Enterprise Drive, Peosta IA 52068563-556-7484/ Fax 563-556-1235
Operator’s Manual 9WEAR PROTECTIVE CLOTHINGWear close tting clothing and safety equipment appropri-ate to the job.Wear a suitable hearing protectiv
Comentários a estes Manuais